Вы используете устаревший браузер. Этот и другие сайты могут отображаться в нем неправильно. Необходимо обновить браузер или попробовать использовать другой.
Статья 1. Штат Сан-Андреас является субъектом федерации в составе Соединенных Штатов Америки.
Статья 2. Человек, его права, свободы, жизнь и здоровье, честь и достоинство, неприкосновенность и безопасность являются высшей ценностью в штате Сан-Андреас, их соблюдение и защита - обязанность государства. Умаления прав и законных интересов человека и гражданина не допускается.
Статья 3. Единственным источником власти в штате Сан-Андреас является его народ. Высшим непосредственным выражением власти народа являются референдумы и свободные выборы. Ничто не может препятствовать свободному осуществлению народом своего избирательного права.
Статья 4. Конституция штата Сан-Андреас имеет высшую юридическую силу, прямое действие и верховенство на всей территории штата, распространяя на нее свой суверенитет.
Статья 5. Штат Сан-Андреас состоит из городского округа Лос-Сантос, острова Кайо-Перико, а также Округа Блэйн, включающего в себя такие административно- территориальные единицы, как поселок Сэнди-Шорс, город Палето-Бэй. Столицей и местом расположения правительства штата Сан-Андреас является город Лос-Сантос.
Статья 6. Каждый гражданин обладает на территории штата Сан-Андреас всеми правами и свободами, а также несет равные обязанности, установленные законами.
Статья 7. Государственная власть осуществляется на основе разделения на независимые друг от друга ветви власти: законодательную, исполнительную и судебную.
Статья 8. Штат Сан-Андреас является светским, правовым субъектом в составе Соединенных Штатов Америки. Также в Штате признается идеологический плюрализм.
Статья 9. В штате San Andreas признаются и гарантируются права и свободы человека и гражданина согласно общепризнанным принципам и нормам международного права и в соответствии с настоящей Конституцией.
Основные права и свободы человека неотчуждаемы и принадлежат каждому от рождения.
Осуществление прав и свобод человека и гражданина не должно нарушать права и свободы других лиц.
Статья 10. Каждый гражданин имеет право на свободу слова, а значит на своё личное мнение и его публичное выражение. Сотрудники средств массовой информации не могут быть привлечены к уголовной ответственности за неразглашение своих источников, за исключением случаев, прямо установленных законом и связанных с обеспечением национальной безопасности в порядке и по основаниям, предусмотренным законом. За посягательство на честь и достоинство другого лица, выраженное в неприличной форме, лицо несет ответственность.
Статья 11. Граждане штата San Andreas имеют право собираться мирно, проводить собрания, митинги и демонстрации, шествия и пикетирование, не нарушая законодательства штата. Ограничение выполнения этих прав допускается только на основании закона и должно быть необходимо и соразмерно защищаемому публичному интересу.
Статья 12. Каждому гарантируется свобода совести, свобода вероисповедания, включая право исповедовать индивидуально или совместно с другими любую религию или не исповедовать никакой, свободно выбирать, иметь и распространять религиозные и иные убеждения и действовать в соответствии с ними.
Статья 13. Каждый имеет право на неприкосновенность частной жизни, жилища, личную и семейную тайну, защиту своей чести и доброго имени. Каждый имеет право на тайну переписки, телефонных переговоров, почтовых, телеграфных и иных сообщений. Ограничение этого права допускается только на основании судебного решения или в иных случаях, прямо предусмотренных законом.
Статья 14. Рабство запрещено. Принудительный труд запрещается, за исключением случаев, установленных законом как мера уголовного наказания, и только с соблюдением всех процессуальных гарантий. Никто не может быть лишен права заниматься профессиональной деятельностью по признакам пола, расы, вероисповедания, национального или этнического происхождения и иным основаниям, не предусмотренным законом.
Статья 15. Не должны приниматься законы, умаляющие контрактные обязательства.
Статья 16. Каждый имеет право на объединение, включая право создавать профессиональные союзы для защиты своих интересов. Свобода деятельности общественных объединений гарантируется.
Никто не может быть принужден к вступлению в какое-либо объединение или пребыванию в нем.
Статья 17. Все равны перед законом и судом.
Государство гарантирует равенство прав и свобод человека и гражданина независимо от пола, расы, национальности, языка, происхождения, имущественного и должностного положения, места жительства, отношения к религии, убеждений, принадлежности к общественным объединениям, а также других обстоятельств. Запрещаются любые формы ограничения прав граждан по признакам социальной, расовой, национальной, языковой или религиозной принадлежности.
Мужчина и женщина имеют равные права и свободы и равные возможности для их реализации.
Статья 18. В ходе уголовного преследования, досудебного разбирательства и судебного процесса, обвиняемый имеет право на разбирательство в установленный законом срок, независимый и беспристрастный суд, а также публичное рассмотрение дела, если иное не предусмотрено законом в целях безопасности или защиты сторон.
Обвиняемый имеет право на защиту, включая получение адвоката по запросу, на принудительный вызов и допрос свидетелей со стороны обвиняемого, на очную ставку со свидетелями, показывающими против обвиняемого.
Никто не может быть принужден давать показания против самого себя и вправе хранить молчание.
Никто не может быть лишён свободы или собственности без надлежащей правовой процедуры.
Статья 18.1. Никто не может быть дважды привлечен к уголовной ответственности за одно и то же уголовное деяние после вынесения окончательного оправдательного или обвинительного приговора по этому же делу. Однако данное правило не препятствует привлечению к административной ответственности, гражданско-правовой ответственности или дисциплинарным мерам, основанным на тех же фактических обстоятельствах, если соответствующая ответственность по своей природе и целям существенно отличается от уголовной и предусмотрена законом.
Статья 18.2. Не должны требоваться чрезмерные залоги, налагаться чрезмерные штрафы или применяться чрезмерно жестокие наказания.
Статья 19. Право частной собственности охраняется законом и признается неотъемлемым правом каждого человека.
Каждый имеет право владеть имуществом, пользоваться им и распоряжаться им как самостоятельно, так и совместно с другими лицами.
Никто не может быть произвольно лишен собственности, за исключением случаев, установленных законом, и только по решению суда с соблюдением установленной процессуальной процедуры.
Принудительное отчуждение имущества для государственных или общественных нужд допускается исключительно на основании закона и подлежит предварительному и справедливому возмещению его стоимости.
Право на наследование имущества гарантируется и защищается законом.
Исключение составляют вещи, которые в силу закона признаются контрабандой, предметом запрещённого оборота или иным образом выведены из гражданского оборота. На такие вещи право собственности не распространяется. Их изъятие у лиц, незаконно владеющих или хранящих такое имущество, не считается лишением собственности и не требует возмещения.
Для изъятия указанного имущества решение суда не требуется. Однако обыск и сам процесс изъятия должны иметь законные основания и проводиться строго в соответствии с требованиями закона, обеспечивая защиту прав и законных интересов граждан.
Статья 20. Каждый гражданин штата San Andreas имеет право свободно передвигаться внутри штата, выбирать место жительства, покидать штат и возвращаться в него. Ограничения этого права допускаются исключительно на основании закона и при наличии необходимых и соразмерных мер, направленных на защиту общественной безопасности, охрану здоровья или соблюдение прав других лиц.
Статья 21. Граждане штата San Andreas имеют право участвовать в управлении делами государства как непосредственно, так и через своих представителей.
Граждане штата San Andreas имеют равный доступ к государственной службе, за исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством.
Граждане штата San Andreas имеют право участвовать в отправлении правосудия посредством участия в судебных заседаниях в установленных законом формах, включая исполнение обязанностей присяжного заседателя, защитника или иного процессуального участника.
Граждане штата San Andreas имеют право избирать и быть избранными в органы государственной власти, а также участвовать в референдуме.
Не имеют права избирать и быть избранными граждане, признанные судом недееспособными, а также содержащиеся в местах лишения свободы по приговору суда.
Раздел 3. Народное волеизъявление и формы его осуществления
Статья 22. Народное волеизъявление осуществляется народом штата San Andreas через свободные выборы, референдум и иные формы непосредственной демократии, не нарушающие действующее законодательство Штата Сан Андреас.
Статья 23. Право участвовать в голосовании имеет гражданин штата Сан-Андреас в возрасте 18 лет, являющийся жителем этого штата и проживавший в течение года.
Статья 24. Выборы в органы государственной власти и местного самоуправления являются свободными и осуществляются на основе всеобщего, равного и прямого избирательного права путем тайного голосования.
Статья 25. Все референдумы назначаются Федеральной избирательной комиссией, Губернатором или Конгрессом.
Статья 26. Референдум не допускается в отношении законопроектов по вопросам налогообложения, бюджета и амнистии, а также вопросов, признанных иными статьями настоящей Конституции не подлежащих принятию в порядке референдума.
Статья 27. Порядок организации и порядка проведения референдумов, а также решаемые путем референдума вопросы определяются законом.
Статья 28. К ведению Федеральной избирательной комиссии относится:
организация выборов и проведение референдума
принятия решение о допуске к выборам кандидатов в Губернаторы
осуществляет контроль за политическими партиями
принимает решение о закрытии политических партий
Статья 29. Решение Федеральной избирательной комиссии принимается единогласно.
Статья 30. Импичменту подлежат Губернатор, Спикер Конгресса, Верховные судьи Штата Сан-Андреас за грубые нарушения уголовных норм. Привлечение указанного лица к уголовной ответственности в ином порядке не допускается.
Статья 31. Высший орган законодательной власти - Конгресс.
При этом народ сохраняет за собой право законодательной инициативы и референдума.
Статья 31.1. Законодательная инициатива — стадия законодательного процесса, состоящая в вынесении на рассмотрение органом законодательной власти, Конгрессом, законопроекта или законодательного предложения по принятию, изменению или отмене закона.
Право законодательной инициативы имеют:
Конгрессмены;
Народ штата SA, путем сбора подписей на портале штата. Для выдвижения той или иной инициативы необходимо 60 и более подписей граждан штата.
Статья 32. Положение о Спикере Конгресса
(а) Председателем Конгресса является Спикер
(b) Избрание и освобождение Спикера Конгресса
Спикер Конгресса избирается большинством голосов от общего числа действующих членов Конгресса на первой сессии после проведения всеобщих выборов Губернатора. Спикер Конгресса исполняет свои полномочия до избрания нового Спикера или прекращения полномочий по основаниям, предусмотренным настоящими положениями.
Кандидат на должность Спикера Конгресса может быть выдвинут членами Конгресса.
(с) В случае отсутствия избранного Спикера Конгресса, Конгресс обязан провести выборы нового Спикера не позднее трёх календарных дней с момента наступления таких обстоятельств.
(d) Спикер Конгресса освобождается от занимаемой должности в случае добровольного ухода в отставку или объявления вотума недоверия, путём открытого голосования членов Конгресса, при согласии не менее двух третей голосовавших.
(e) Конгресс вправе поставить на голосование вопрос об освобождении Спикера от должности, включая случаи изменения состава правительства, смены Губернатора или политической обстановки. Инициировать процедуру голосования за освобождение Спикера от должности вправе не менее одной трети от общего числа конгрессменов, проголосовать “за” должны не менее двух третей голосовавших;
Если заседание Конгресса находится в стадии рассмотрения предложенных правок или голосования по другим вопросам, заявление о проведении голосования по освобождению Спикера может быть сделано только до начала рассмотрения правок или после их завершения.
Статья 32.1. Конгресс состоит из 13 членов:
Представитель GOV
Представитель LSPD
Представитель FIB
Представитель LSCSD
Представитель SANG
Представитель WN
Представитель EMS
Министр Юстиции, его заместитель
Министр Национальной Безопасности, его заместитель
Министр Финансов, его заместитель
Министр Здравоохранения, его заместитель
Министр Обороны, его заместитель
Министр Культуры, его заместитель
Примечание: Представитель Верховного суда может быть приглашен Спикером Конгресса для дачи оценки законности обсуждаемых законопроектов.
Статья 32.2. Губернатор штата Сан-Андреас не может быть конгрессменом штата Сан-Андреас, но может выступать в нем. Имеет право создавать законопроекты и выдвигать их на голосование в Конгресс.
Статья 32.3. Понятия “конгрессмен”, “член конгресса”, “члена сената” и “сенатор” тождественны.
Статья 32.4. В случае отсутствия конгрессмена, его место может занять его заместитель или выдвинутый им представитель.
Статья 32.5. Руководители государственных организаций имеют право назначить временно исполняющего обязанности Конгрессмена, путем издания нормативно правового акта не ранее чем за 3 часа до момента заседания.
Статья 32.6. Список постоянных и временных участников конгресса публикуется в журнале конгресса.
Статья 32.7. Speaker Pro Tempore.
(a) Назначение Speaker Pro Tempore.
В случае временного отсутствия Спикера Конгресса либо невозможности исполнения им своих обязанностей, Конгресс вправе избрать из числа своих членов Speaker Pro Tempore.
Speaker Pro Tempore избирается открытым голосованием простым большинством голосов присутствующих (не менее кворума) конгрессменов.
(b) Полномочия Speaker Pro Tempore.
Speaker Pro Tempore временно исполняет все полномочия и обязанности Спикера Конгресса до момента возвращения Спикера к исполнению своих функций либо до избрания нового Спикера.
Speaker Pro Tempore не вправе самостоятельно изменять структуру Конгресса или принимать решения, выходящие за рамки процедурных и организационных вопросов, отнесенных к компетенции Спикера.
(c) Прекращение полномочий Speaker Pro Tempore.
Полномочия Speaker Pro Tempore прекращаются автоматически:
с возвращением Спикера Конгресса к исполнению обязанностей;
с избранием нового Спикера Конгресса;
в случае досрочного прекращения полномочий по решению Конгресса открытым голосованием.
(d) Конгресс вправе в любой момент досрочно прекратить полномочия Speaker Pro Tempore открытым голосованием, решение принимается на основании большинства голосов.
Статья 33. При проведении голосования по тому или иному вопросу, Конгрессмены штата Сан-Андреас голосуют "За" или "Против".
Статья 33.1. Правом решающего голоса по заявленному вопросу наделяется действующий Спикер Конгресса штата Сан-Андреас в случае разделения голосов поровну.
Статья 33.2. Конгресс штата собирается по мере наличия одобренных поправок, для голосования и/или внесения их в законодательную базу штата.
Статья 33.3. В чрезвычайных случаях, Губернатор своим решением может призвать Конгресс штата провести специальную сессию.
Статья 34. Во избежание возникновения противоречий с надлежащим исполнением своих обязанностей, ни один член Конгресса штата не вправе намеренно получать заработную плату, доходы, комиссионные или другой подобный заработок от лоббиста или лоббирующей компании.
Статья 35. На заседания могут присутствовать: Спикер Конгресса, Конгрессмены, Губернатор Штата; Верховные судьи и иные граждане с разрешения Спикера Конгресса.
Статья 35.1. Заседания Конгресса Штата могут освещаться средствами массовой информации, официально зарегистрированными в установленном порядке, за исключением случаев, когда заседание проводится в непубличном режиме.
Статья 35.2. Спикер Конгресса Штата обязан оповестить конгрессменов о предстоящем заседании Конгресса Штата не позднее, чем за 8 часов до начала заседания. Оповещение должно содержать точное время и место проведения Конгресса Штата.
Исключение: Специальная сессия Конгресса
Статья 35.3. Заседание Конгресса Штата может быть перенесено Председателем Конгресса Штата.
Статья 35.4. В случае опоздания Конгрессмена на заседание Конгресса Штата более чем на десять минут, его голос может не учитываться.
Статья 35.5. Спикер Конгресса Штата, поочередно оглашает список предлагаемых поправок в действующее законодательство Штата.
Статья 35.6. После оглашения каждой поправки в действующее законодательство Штата, Спикер Конгресса Штата обязан запустить процедуру обсуждения данной поправки. Обсуждение поправки проходит в порядке очереди.
Статья 35.7. После процедуры обсуждения Спикер Конгресса Штата обязан запустить процедуру голосования.
Примечание: Процедура голосования запускается после каждой предлагаемой поправки. Допускается объединение голосования по некоторым правкам в случае необходимости.
Статья 36. Каждый законопроект, принимаемый Конгрессом штата, должен быть представлен Губернатору в течении одного дня. Он становится законом после подписания Губернатором.
Статья 36.1. Губернатор вправе наложить на него вето, возвратив с любыми возражениями в Конгресс, откуда законопроект поступил. Конгресс может преодолеть вето Губернатора при наличии двух третей голосов конгрессменов в повторном голосовании.
Статья 37. Лицо, пытающееся оказать влияние на голос или действия члена Конгресса штата при исполнении его законодательных функций путем подкупа, обещания вознаграждения, запугивания или иным нечестным путем, а равно член Конгресса штата, который руководствовался подобным влиянием во время принятия решения, считается виновным в совершении преступления.
Статья 38. Кворум и ответственность за неявку на сессию Конгресса
a) Кворум для проведения сессии Конгресса составляет восемь (8) Конгрессменов. Без наличия кворума — сессия считается несостоявшейся.
b) Каждый член Конгресса обязан участвовать в работе сессий путем личного присутствия, либо посредством дистанционного голосования. Неиспользование права на дистанционное голосование и отсутствие на заседании считается неявкой.
c) За неявку на сессию Конгресса, в случае первого нарушения — устное предупреждение , за повторную неявку — на члена Конгресса накладывается штраф в размере 20 000$. Штраф подлежит уплате в казну штата в срок 3-х дней с момента назначения штрафа.
d) Под систематической неявкой понимается три (3) и более случаев неявки без уважительных причин в течение тридцати (30) календарных дней.
e) В случае систематической неявки, Спикер Конгресса:
1. Составляет служебный акт и направляет материалы о фактах неявок в Офис Генерального Прокурора штата для рассмотрения вопроса о применении мер, предусмотренных законодательством;
2.Уведомляет соответствующего члена Конгресса о направлении материалов и предоставляет ему не более двух (2) календарных дней для подачи письменных объяснений.
Статья 39. Для содействия народу в осуществлении этого права при созыве каждой регулярной сессии Конгресса штата, Спикер сообщает на заседании о ее задачах и целях в этой сессии, а при закрытии каждой регулярной сессии – о прогрессе, достигнутом в достижении этих целей и задач.
Статья 40. Спикер Конгресса и его заместители обладают следующим перечнем полномочий:
Исключать конгрессменов из зала проведения заседаний лиц, нарушающих общественный порядок и законодательство, а также намерено затягивающих Конгресс;
Назначать время и повестку заседаний;
Устанавливать график плановых созывов конгресса, порядок и правила проведения заседаний;
Утверждать итоговый состав Конгресса (Спикер, Speaker Pro Tempore, имеют право не допустить к участию в заседании конкретных лиц, но они обязаны обосновать свое решение);
Выдача штрафов на сумму от 20.000$ до 50.000$ за нарушение общественного правопорядка, а также неявку на заседание.
Статья 40.1. Обязанности и права членов конгресса и других лиц:
Каждый Конгрессмен обязан обладать достаточным уровнем компетенции в сфере законодательства Штата и руководствоваться здравым смыслом.
Каждый Конгрессмен обязан соблюдать действующее законодательство Штата.
Каждый Конгрессмен обязан соблюдать официальный стиль общения во время проведения заседания Конгресса Штата.
Конгрессменам запрещено перебивать других конгрессменов во время проведения заседания Конгресса Штата.
Каждый Конгрессмен в праве, с одобрения Спикера Конгресса, представить докладчика, предлагаемого им законопроекта, который вправе ответить на возникшие вопросы в ходе представления данного законопроекта.
Примечание: лицам, не обладающим правом принимать участие в обсуждении законопроектов, запрещено как-либо мешать проведению заседания Конгресса Штата.
Статья 41. Во время заседания, представителем от структуры может быть только один конгрессмен, остальным членам его структуры разрешено присутствовать в отведенной зоне в качестве совещательного органа.
Статья 42. Конгресс должен вести и публиковать журнал своей работы. Поименное голосование членов по вопросу проводится и заносится в журнал по просьбе трех присутствующих членов.
Статья 43. Ни один закон не может быть принят, минуя процедуру рассмотрения конгрессом.
Статья 44. Исполнительная власть возглавляется Губернатором, который в свою очередь является верховным главнокомандующим всех государственных структур, вооруженных сил и главой штата.
Статья 45. Губернатором должен быть кандидатом от 21 лет. Губернатор не может состоять на другой государственной должности.
Статья 46. Конгресс, путем принятия соответствующей резолюции, но не чаще чем раз в неделю, может обязать Губернатора явится на заседание и предоставить отчет о положении дел и общей ситуации в штате на момент заседания.
Статья 47. Губернатор вправе требовать предоставления информации, относящейся к исполнению им своих обязанностей, от органов исполнительной власти.
Статья 48.
(а) Если иное не предусмотрено законом, Губернатор вправе заполнять вакантные должности в ведомстве путем назначения до вступления в должность преемника.
(b) Если образуется вакансия на должностях в Правительстве - Губернатор имеет право назначить лицо для заполнения вакансии, которое вступает в должность на следующий день.
Статья 49. Губернатор штата издает указы, приказы, распоряжения и постановления.
Указы, приказы, распоряжения и постановления Губернатора обязательны для исполнения на всей территории штата San Andreas.
Указы, приказы, распоряжения и постановления Губернатора не должны противоречить Конституции штата San Andreas, Законодательству штата
Верховный суд вправе аннулировать, перечащие законодательству штата, нормативно-правовые акты Губернатора.
Статья 50. Генеральный Прокурор штата Сан Андреас вправе давать разъяснения действующего законодательства штата, однако такие заключения могут служить как ориентир или рекомендация, но не изменяют сами диспозиции статей тех или иных законов, кодексов и положений, тем самым Генеральный Прокурор может высказывать свою интерпретацию положений действующего законодательства штата и его применения в виде правовых заключений и руководящих принципов для исполнительной власти, но окончательное и обязательное толкование законов остается прерогативой судебной власти.
Статья 51. В соответствии с применением процедур, предусмотренных законом, Губернатор, вправе предоставлять отсрочку наказания, осуществлять помилование, замену наказания на более мягкое после вступления в силу приговора, за исключением случаев импичмента против Губернатора. Губернатор должен уведомить Конгресс штата о каждом предоставлении отсрочки наказания, помиловании, замене наказания на более мягкое с указанием соответствующих оснований и причин. Губернатор не может предоставлять помилование или замену наказания на более мягкое лицу, дважды осужденному за тяжкое преступления.
Статья 52. Являясь Главой исполнительной власти, Губернатор обязан:
Отвечать за сохранение и поддержку прав и свобод граждан штата, их благосостояние и соблюдение государственными организациями их прямого предназначения.
Анализировать и регулировать экономику, уровень преступности, социальной активности в штате для обеспечения максимального комфорта жизни граждан и приезжих.
Информировать жителей Штата о любых изменениях в Конституции, нормативных актах и законах Сан-Андреас. При необходимости Предоставлять объяснение конкретных пунктов этих изменений для правильной трактовки государственными организациями и гражданами.
Утверждать и регулировать налоговую ставку, утвержденную Федеральным правительством. Соблюдать адекватность налогообложения и ставить финансовое благополучие граждан на первое место в разумных пределах.
Оказывать поддержку государственным организациям для обеспечения контроля и исполнения целевых функций.
Вести контроль за всеми органами исполнительной власти Штата.
Статья 53. Губернатор, являясь Главой Исполнительной власти штата, имеет следующие полномочия:
Распоряжаться казной штата на своё усмотрение в разумной мере, руководствуясь имеющимся бюджетом, планируемыми расходами и целевым направлением.
Производить изменения в процедуре работы государственных организаций, занимаемых представителями должностях (не нарушая при этом действующего законодательства и конституции).
Принимать единоличные решения во время чрезвычайных ситуаций или военного положения.
На отмену представленных постановлений, распоряжений, указов и приказов, если они составлены в противоречии с действующей конституцией или законодательством, в том числе если они утратили актуальность.
Санкционировать организацию как плановых, так и внеплановых проверок в отношении государственных организаций.
Представлять к наградам граждан штата за верное служение Штату, особые достижения, открытия и активное участие в жизни штата Сан Андреас.
Требовать предоставления информации любого характера от исполнительных служащих и служб.
Статья 54. Когда позиция Губернатора является вакантной все его права и обязанности ложатся на действующего Вице-Губернатора
Вице-губернатор имеет такие же квалификации, права, обязанности, что и Губернатор.
Вице-губернатор выполняет должностные обязанности Губернатора во время процедуры импичмента, отсутствия Губернатора в штате или временной неспособности Губернатора занимать должность. Конгресс штата должен предусмотреть порядок старшинства при занятии Вице-губернатором должности Губернатора и для временного исполнения функций Губернатора.
Преемственность власти осуществляются в следующим порядке:
Вице-Губернатор;
Спикер Конгресса;
Генеральный Прокурор
Министр Финансов;
Министр Обороны;
Министр Национальной Безопасности;
Министр Здравоохранения;
Министр Культуры;
Статья 55. В обязанности Генерального прокурора входит надзор за единообразным и адекватным применением законов Штата. Генеральный прокурор непосредственно руководит прокуратурой, федеральными маршалами, шефом и директором федерального бюро и такими служащими правоохранительных органов, которые могут быть назначены в силу закона, во всех делах, связанных с исполнением обязанностей этих служащих, и он вправе требовать от них все доклады, которые сочтет целесообразными, о проведении расследования, задержания, уголовного преследования и наказания за преступления в их соответствующих юрисдикциях. В случае, когда по мнению Генерального прокурора какой-либо закон штата применяется неадекватно, обязанностью Генерального прокурора будет начать уголовное преследование за любое нарушение закона, в отношении которого вышестоящий суд распространяет юрисдикцию. Генеральный прокурор и его Заместитель является прямым начальством Federal Investigation Bureau.
Статья 56. Министерству Национальной Безопасности напрямую подчиняется United States Secret Serivce.
Также, Министерство Национальной Безопасности осуществляет надзорные функции в области правоохранительных структур штата, осуществляет поддержку в их сотрудничестве и проведению совместных мероприятий и операций, в частности — в рамках чрезвычайных ситуаций и военного положения.
Статья 57. Министерство Здравоохранения осуществляет прямой контроль и надзор за EMS. Министр Здравоохранения и его заместитель является прямым начальством EMS.
Статья 58. Министерство Культуры осуществляет прямой контроль за развитием культуры, проведении мероприятий в штате Сан-Андреас. Министерство Культуры осуществляет прямой контроль и надзор за Weazel News. Министр Культуры и его заместитель является прямым начальством WN.
Статья 59. Министр Финансов обеспечивает проведение единой финансовой политики, а также осуществляет общее руководство в области организации финансов в Штате. В обязанности и полномочия министра финансов входит: Управление государственной финансовой системой штата San-Andreas; Сбор налогов и финансирование деятельности государственных органов; Обеспечение соблюдения законодательства в сфере финансов; Контроль за возмещением ущерба и возмещением налогов в бюджет Государства; Издание государственной финансовой отчетности; Обеспечение безопасности государственных архивов и зданий; Проведение экономических исследований в штате; Проведение и контроль государственных заказов;
Статья 60. Министр обороны осуществляет прямой контроль и надзор за San Andreas National Guard.
Министр Обороны и его Заместитель является прямым начальством San Andreas National Guard.
Статья 61. Министр вправе назначать двух Заместителя. Заместитель Министра действует от лица своего министерства и вправе принимать решения лишь с согласованием Министра. В отсутствии главы ведомства, Заместитель вправе принимать решения самостоятельно, если оно не противоречит итоговому решению Главы Ведомства и законам штата. Полномочия заместителей регламентированы действующим законодательством.
Исключениe: Генеральный Прокурор (Министр Юстиции) имеет право назначить 3-х заместителей.
Статья 62. Судебная власть в штате Сан-Андреас принадлежит исключительно судам. Судьи штата Сан-Андреас независимы и подчиняются только Конституции штата Сан-Андреас и соответствующим законодательным актам.
Статья 63. Финансирование судов производится за счет бюджета штата Сан-Андреас и должно обеспечивать возможность полного и независимого осуществления правосудия.
Статья 64. Всякое вмешательство в деятельность судьи по осуществлению правосудия преследуется по закону.
Статья 65. Судьи неприкосновенны. Неприкосновенность может быть снята в порядке, установленном законодательством штата Сан-Андреас.
Статья 66. Судебные акты вступают в законную силу немедленно после их оглашения. Судебные акты, не отмененные в установленном законодательством порядке, имеют силу источника права. Признается прецедентное право.
Статья 66.1. Прецедент как источник права; пределы прецедентной силы.
1. Под прецедентом в целях настоящей Конституции понимается мотивированное решение судебного органа, содержащее обоснование правового вывода (ratio decidendi), которое применяется в аналогичных фактических и правовых обстоятельствах и которое признается обязательным для нижестоящих судов в порядке, установленном настоящей Конституцией и законодательной базой штата.
2. Обязательной прецедентной силой обладаю решения Верховного Суда штата, содержащие мотивированное правовое обоснование, для всех судов штата;
3. Решения коллегиального состава одного и того же уровня (горизонтальные решения) не являются формально обязательными для других составов того же суда, но имеют силу убедительного довода и допускаются к использованию в качестве руководства при разрешении аналогичных споров.
4. К прецедентной силе не относятся:
a) единичные, не мотивированные распоряжения, административные акты и служебные указания, не содержащие мотивированного правового обоснования;
b) частные определения, внутренние служебные акты, протокольные пометки, устные решения без письменной мотивировки;
c) решения, специально обозначенные соответствующим судом как «не имеющие прецедентной силы» (non-precedential / non-binding), а также решения, по правилам процессуального права не подлежащие публичному цитированию как прецеденты.
5. Суд вправе по собственному усмотрению указывать, какая часть решение прилагается в качестве обязательного прецедента, а какая — публикуется лишь в качестве ориентирующего комментария; публичная публикация решения сама по себе не придаёт ему прецедентной силы, если отсутствует мотивированное правовое обоснование.
6. Определение прецедентной силы конкретного судебного акта и соотношение ratio decidendi и obiter dictum остаются предметом правовой оценки судов; при отсутствии мотивировки акт не может рассматриваться как источник обязательного права.
Статья 67. Решения суда, вступившие в законную силу, являются обязательными для всех без исключения органов государственной власти, органов местного самоуправления, общественных объединений, должностных лиц, граждан, организаций и подлежат неукоснительному исполнению на всей территории Штата Сан Андреас.
Обязательность исполнения судебного акта не означает наличия у него прецедентной силы.
Статья 68. Все судебные заседания являются открытыми для граждан штата Сан-Андреас, рассмотрение дел в формате закрытых заседаний возможно только в случаях, предусмотренных действующим законодательством.
Статья 69. Судопроизводство осуществляется на основе состязательности и равноправия сторон.
Статья 70. Обвиняемый в совершении преступления имеет право на рассмотрение его дела судом с участием присяжных заседателей в случаях, предусмотренных законом.
Статья 71. Ни один судья не должен занимать какую-либо еще оплачиваемую должность во время исполнения своих обязанностей.
Статья 72. Судебная власть в штате Сан-Андреас осуществляется Верховным и Окружным судами штата Сан-Андреас. Создание чрезвычайных судов не допускается. Полномочия и состав судов определяются действующим законодательством.
Статья 73. Верховный суд состоит из Председателя Верховного судьи и трех Верховных судей. Верховные судьи назначаются Председателем Верховного Суда.
Статья 74. В интересах законности Верховный суд Штата Сан-Андреас вправе по собственной инициативе пересмотреть прецедент, сформулированный в судебном акте любого суда Штата Сан-Андреас. Верховный суд Штата Сан-Андреас является органом конституционного правосудия и обладает полномочиями по отмене законов и иных нормативных актов, не соответствующих Конституции Штата Сан-Андреас.
Статья 75. Верховный суд может принять к производству любое дело, поступившее в Окружной суд штата Сан-Андреас.
Статья 76. Каждый гражданин штата имеет право на судебную защиту. В случае отсутствия частного адвоката государство гарантирует предоставить бесплатного государственного адвоката.
Статья 77. В штате Сан-Андреас не могут издаваться законы и иные нормативные правовые акты, отменяющие или умаляющие самостоятельность судов, независимость судей.
Статья 78
(а) Государственная гражданская служба включает в себя каждого служащего или работника Штата, если Конституцией не предусмотрено иное.
(b) Назначение на постоянную гражданскую службу и продвижение по службе должно осуществляться по общей системе, основанной на оценке профессиональных качеств путем конкурсных экзаменов. Если доказывается отсутствие профессиональных качеств гос. служащего и/или его невменяемость и/или его недееспособность - он отстраняется от службы.
Статья 79. Любое лицо отстраняется от занятия оплачиваемой должности в Штате до конца расследования и вынесение приговора, которое будет обвиняться в даче или предложении взятки, дачи ложных показаний или склонении ко лжи для достижения своего избрания или назначения на должность.
Статья 80. Временное назначение может быть сделано на должность, для которой не предусматривается реестра занятости.
Статья 81. Лицо, занимающее государственную должность в органах Соединенных Штатов Америки или иных органах власти, не может заниматься неофициальной/нелегальной деятельностью в штате.
Статья 82. В штате существует IV категории государственных служащих:
(a) Государственный служащий I категории - должность руководителя Капитолия. Под данную характеристику подходит лишь Губернатор и его заместитель в лице Вице-Губернатора.
(b) Государственный служащий II категории - руководители государственных организаций, главы муниципалитетов, должности руководителей органов исполнительной, судебной, законодательной власти и их структурных подразделений (Министры штата, Председатель Верховного Суда, Шеф Los Santos Police Department, Шериф Los Santos County Sheriff Department, Директор Federal Investigation Bureau, Глав. Врач Emergency Medical Services, Генерал San-Andreas National Guard, Спикер Конгресса, Директор Weazel News);;
(c) Государственный служащий III категории - должности, учреждаемые для профессионального обеспечения выполнения государственными органами установленных задач и функций и замещаемые без ограничения срока полномочий (Заместители руководителей организаций, руководители подразделений, отделов всех госструктур, заместители министров, советники Губернатора);
(d) Государственный служащий IV категории - должности, учреждаемые для организационного, информационного, документационного, финансово-экономического, хозяйственного и иного обеспечения деятельности государственных органов и замещаемые без ограничения срока полномочий (остальные сотрудники младших рангов).
Статья 83. Лица, описанные в законодательстве регулирующем статус неприкосновенности, и других нормативно-правовых актах наделены особыми правами для осуществления своей деятельности на территории штата San-Andreas.
Статья 84. Первыми лицами штата San-Andreas являются:
Губернатор Штата San-Andreas
Вице-Губернатор Штата San-Andreas
Спикер Конгресса
Министр Финансов Штата San-Andreas
Министр Национальной Безопасности
Министр Обороны
Министр Культуры Штата San-Andreas
Министр Здравоохранения Штата San-Andreas
Министр Юстиции (Генеральный Прокурор)
Председатель Верховного суда Штата
Статья 85. Штат делится на округ Блэйн, округ Лос-Сантос и остров Кайо-Перико которые являются законными административно – территориальными единицами Штата. Главой всего штата является Губернатор и Вице-губернатор.
Кайо-Перико является особой административной зоной, управлением которой занимается кабинет Губернатора штата SA
Статья 86. Местное самоуправление в штате San Andreas гарантируется правом на судебную защиту, на компенсацию дополнительных расходов возникших в результате решений, принятых органами государственной власти, запретом на ограничение прав местного самоуправления, установленных Конституцией штата и федеральными законами.
Статья 87. Округ или город вправе принимать и применять на своей территории местные, полицейские, санитарные нормы и правила, не противоречащие общим законам.
Статья 88.
(а) Муниципалитет вправе устраивать, оплачивать и проводить публичные работы для обеспечения жителей освещением, водой, электричеством, транспортом или средствами связи. Он вправе предоставлять такие услуги вне своих границ, за исключением территории другого муниципалитета, который предоставляет подобные услуги сам и не выражает согласия.
(b) Лица или корпорации могут устраивать или проводить работы по предоставлению таких услуг на условиях и в соответствии с правилами, которые город вправе установить на основе устава.
Статья 89. Орган местного самоуправления не вправе предоставлять дополнительное вознаграждение или дополнительное пособие государственному служащему, работнику или подрядчику после предоставления ими услуг, после вступления в силу контракта, полного или частичного исполнения такового, либо удовлетворять претензии по контракту, предъявленные без законных на то оснований.
Статья 90. Высшие должностные лица округов — Мэры Los Santos и Blaine County.
Статья 91. Назначение и статус Мэров
(а) Мэры назначаются и снимаются Губернатором штата.
(B) Подчиняются напрямую Губернатору.
Статья 92. Полномочия Мэров
Определение приоритетов внутренней политики.
Утверждение уставов и внутренних регламентов LSPD и LSCSD, соответственно юрисдикции
Координация взаимодействия экстренных служб и СМИ.
Организация встреч с гражданами и публичных слушаний.
Издание актов местного значения, не противоречащих Конституции, Кодексам и Законам штата.
Выступать публично от имени округа — в рамках пресс-конференций и в СМИ.
Выпускать официальные обращения
Статья 93. Подконтрольные структуры
В Los Santos: LSPD, EMS, Weazel News.
В Blaine County: LSCSD, а также филиалы EMS в округах Blaine County и Los Santos County
Статья 94. Ограничения высших должностных лиц округов.
Акты Мэров не могут противоречить Конституции штата San Andreas и законам штата.
Указы и распоряжения Мэров по вопросам управления Weazel News обладают юридической силой ниже, чем указы Министерства Культуры.
Указы и распоряжения Мэров по вопросам управления Emergency Medical Services (EMS) обладают юридической силой ниже, чем указы Министерства Здравоохранения.
Акты Мэров могут быть отменены в судебном порядке.
Статья 95. В штате San Andreas принимаются региональные законы и иные законодательные правовые акты.
Статья 96. В штате San Andreas устанавливается следующая иерархия нормативно-правовых актов.
Конституция штата San Andreas
Прецеденты Верховного Суда
Кодексы штата San Andreas
Прецеденты Окружного Суда
Законы штата San Andreas
Нормативные акты, подписанные Губернатором штата San Andreas
Нормативные акты, подписанные руководителями исполнительной власти штата San Andreas
Нормативные акты, подписанные главой муниципалитетов штата San Andreas
Внутренние нормативно-правовые акты государственных организаций
Статья 97. В соответствии со ст. 94 настоящей Конституции штата, противоречия между законодательными и нормативными актами не допускается и строго признается право высшего законодательного акта юридической силы.
Статья 99. Конгресс штата, путем поименного голосования с занесением в билль, вправе предлагать внесение поправок и пересмотр Конституции, и в таком же порядке вправе дополнить или отозвать свое предложение. Поправка или поправки передаются верховному судье, обязанностью которого является в течение пяти дней после этого представить письменное заключение конгрессу относительно влияния такой поправки или поправок на другие положения Конституции. Каждая поправка должна быть подготовлена и передана на рассмотрение таким образом, чтобы таковая выдвигалась на голосование отдельно. Ни непредставление верховным судьей заключения относительно такой предлагаемой поправки, ни его или ее неспособность сделать это своевременно не влияют на действительность такой предлагаемой поправки или законодательных действий по ней.
Статья 100. Поправки в Конституцию штата обязательно должны иметь одобрения как минимум двух третьих от числа голосующих конгрессменов.
Статья 101. Понятие импичмента
Импичмент — конституционно-процессуальная процедура рассмотрения обвинений в совершении должностных проступков или преступлений высокопоставленными должностными лицами, нацеленная на принятие политико-административных мер.
Импичмент не заменяет уголовное преследование и не предполагает автоматического применения уголовных наказаний; при наличии оснований вопрос об уголовной ответственности разрешается в порядке, установленном соответствующим законодательством.
Статья 102. Субъекты, подлежащие процедуре импичмента
К процедуре импичмента на территории штата San-Andreas относятся:
Губернатор штата;
Верховные судьи;
Спикер Конгресса.
Статья 103. Основаниями для возбуждения процедуры импичмента признаются:
тяжкие преступления;
попытка государственного переворота;
дача или получение взятки;
деяния, в совокупности свидетельствующие об утрате доверия общества и представляемых должностным лицом государственных функций.
Статья 104. Инициирование процедуры импичмента
Инициатором процедуры импичмента может выступить:
a) Офис Генерального Прокурора штата (по результатам расследования);
b) Спикер Конгресса;
c) группа не менее одной трети постоянных членов Конгресса, подписавших соответствующее обращение.
Инициирующий орган обязан направить материалы в Офис Генерального Прокурора для предварительной проверочной экспертизы и составления процессуального заключения, которое прилагается к материалам, направляемым в Конгресс.
Статья 105. Предварительная проверка и подготовка материалов
Офис Генерального прокурора в течение не более чем 72 часов со дня получения материалов, обязан провести предварительную проверку и подготовить мотивированное заключение о наличии либо отсутствии достаточных оснований для направления дела в Конгресс.
Указанное заключение является обязательным приложением к материалам, но не исключает полномочий Конгресса по принятию самостоятельного решения о начале процедуры импичмента.
Статья 106. Объявление о начале процедуры и назначение слушания
В случае признания материалов достаточными, ответственные лица (ст. 115) объявляет о начале процедуры импичмента и назначает дату, время и место слушания, председательствуют на заседании по выдвинутому обвинению.
Слушание должно быть назначено не позднее чем через 48 часов со дня объявления о начале процедуры. В исключительных и обоснованных случаях (угроза жизни, риск утраты доказательств) может быть назначено экстренное заседание не позднее чем в течение 24 часов.
Статья 107. Роль и обязанности участвующих органов
Офис Генерального Прокурора отвечает за подготовку обвинительной позиции и представление обвинения в ходе процедуры импичмента.
Конгресс (в лице постоянных членов) осуществляет рассмотрение материалов, проведение слушаний и принятие окончательных политико-административных решений в порядке, установленном настоящей главой и регламентом Конгресса.
Обвиняемому обеспечивается право на защиту, адвоката, ознакомление с материалами дела и представление доказательств и возражений.
Статья 108. Процессуальные гарантии обвиняемого
Обвиняемый должен быть извещен о дате и месте слушания не позднее чем за 24 часа до его начала.
Обвиняемому предоставляется доступ к материалам дела, право выступать, подавать ходатайства, вызывать и допрашивать свидетелей, представлять доказательства и пользоваться услугами защитника.
По ходатайству стороны, слушание может проводиться в закрытом режиме по основаниям, связанным с охраной государственной тайны или иными основаниями, установленными законом.
Статья 109. Кворум и кворумные требования
Для проведения слушания по делу об импичменте требуется присутствие не менее десяти (10) постоянных членов Конгресса.
Процедурные решения принимаются простым большинством присутствующих членов, если иное не предусмотрено настоящей главой.
Статья 110. Решения по процедуре импичмента
Вопрос о признании материалов достаточными для перехода к рассмотрению по существу принимается простым большинством присутствующих постоянных членов Конгресса.
Вопрос о вынесении окончательного решения по существу (признание виновным и применение политико-административных последствий) принимается квалифицированным большинством — не менее двух третей (2/3) голосов от числа присутствующих постоянных членов Конгресса.
Статья 111. Последствия принятого решения
В случае принятия решения о виновности, Конгресс вправе: отстранить лицо от занимаемой должности;
лишить права занимать государственные должности на срок, определенный решением Конгресса, но не более 30 дней;
Решение по процедуре импичмента не заменяет уголовное преследование: при наличии достаточных оснований, материалы подлежат передаче в Офис Генерального Прокурора для решения вопроса о возбуждении уголовного дела в установленном законом порядке.
Статья 112. О прекращении процедуры
Если голосование по вопросу о признании виновным не набрало требуемого большинства, процедура импичмента прекращается. Прекращение процедуры не препятствует дальнейшим действиям прокуратуры в рамках уголовного законодательства при наличии оснований.
Статья 113. Сроки рассмотрения
Общий срок от объявления о начале процедуры до принятия окончательного решения не должен превышать семи (7) календарных дней, за исключением случаев продления по мотивированному решению Конгресса.
Статья 114. Обеспечение принципа разделения властей
Настоящая глава направлена на сохранение баланса между необходимостью подотчетности высших должностных лиц и защитой института разделения властей.
Нормы, предусмотренные данной главой, исключают самопроизвольное наделение одной ветви власти полномочиями, свойственными другой ветви, и требуют надлежащего распределения ролей между Конгрессом и Офисом Генерального Прокурора для недопущения конфликта интересов.
Статья 115. Порядок передачи материалов и специальная процедура при импичменте конкретных должностных лиц
В случае, если предметом процедуры импичмента является Спикер Конгресса, все материалы по делу подлежат передаче Председателю Верховного Суда в день объявления о начале процедуры импичмента.
В случае, если предметом процедуры импичмента является Верховный судья, все материалы по делу подлежат передаче Спикеру Конгресса в день объявления о начале процедуры импичмента.
В случае, если предметом процедуры импичмента является Губернатор штата, все материалы по делу подлежат передаче одновременно Спикеру Конгресса и Председателю Верховного Суда в день объявления о начале процедуры импичмента.
Процесс импичмента во всех случаях проводится в соответствии с регламентом слушаний, установленным Конгрессом, с участием постоянных членов Конгресса в качестве коллегии, выносящей вердикт по делу. Передача материалов, указанная в частях 1–3 настоящей статьи, не заменяет обязанность Офиса Генерального Прокурора по подготовке и представлению обвинения, а также не устраняет процессуальных гарантий защиты обвиняемого.